Các Yếu Tố “Được” Và “Mất” Trong Bản Dịch Tiếng Việt Của Các Đoạn Quảng Cáo Tiếng Anh Cho Các Bộ Phim Bom Tấn Mỹ
Bài nghiên cứu này đặt mục tiêu tìm hiểu những yếu tố “Được” và “Mất” trong bản dịch tiếng Việt các đoạn quảng cáo tiếng Anh của các bộ phim bom tấn Mỹ. Do sự khác nhau giữa các ngôn ngữ, các yếu tố “Được” và “Mất” khi biên dịch từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác là không thể tránh khỏi. “Mất” là sự...
Đã lưu trong:
| Príomhúdar: | |
|---|---|
| Údair Eile: | |
| Formáid: | sinhviennckh |
| Teanga: | Vietnamese |
| Foilsithe: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2024
|
| Ábhair: | |
| Rochtain Ar Líne: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/810 |
| Clibeanna: |
Cuir Clib Leis
Gan Chlibeanna, Bí ar an gcéad duine leis an taifead seo a chlibeáil!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|