اكتمل التصدير — 

Khảo sát các đại từ nhân xưng trong tiếng Nga và cách truyền đạt sang tiếng Việt.

Làm rõ cách sử dụng và ý nghĩa của các đại từ nhân xưng trong tiếng Nga bằng cách đưa ra những so sánh cụ thể, qua đó giúp những người đang học tập và nghiên cứu tiếng Nga hiểu rõ hơn ngữ pháp, cách truyền đạt đại từ nhân xưng trong mỗi hoàn cảnh, ngữ cảnh và ngôi giao tiếp khác nhau...

সম্পূর্ণ বিবরণ

সংরক্ষণ করুন:
গ্রন্থ-পঞ্জীর বিবরন
প্রধান লেখক: Hồ Phạm Bích Hạ
অন্যান্য লেখক: ThS. Trịnh Thị Tĩnh
বিন্যাস: sinhviennckh
ভাষা:Vietnamese
প্রকাশিত: Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng 2024
বিষয়গুলি:
অনলাইন ব্যবহার করুন:https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/887
ট্যাগগুলো: ট্যাগ যুক্ত করুন
কোনো ট্যাগ নেই, প্রথমজন হিসাবে ট্যাগ করুন!
Thư viện lưu trữ: Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng
বিবরন
সংক্ষিপ্ত:Làm rõ cách sử dụng và ý nghĩa của các đại từ nhân xưng trong tiếng Nga bằng cách đưa ra những so sánh cụ thể, qua đó giúp những người đang học tập và nghiên cứu tiếng Nga hiểu rõ hơn ngữ pháp, cách truyền đạt đại từ nhân xưng trong mỗi hoàn cảnh, ngữ cảnh và ngôi giao tiếp khác nhau