Khảo sát các đại từ nhân xưng trong tiếng Nga và cách truyền đạt sang tiếng Việt.
Làm rõ cách sử dụng và ý nghĩa của các đại từ nhân xưng trong tiếng Nga bằng cách đưa ra những so sánh cụ thể, qua đó giúp những người đang học tập và nghiên cứu tiếng Nga hiểu rõ hơn ngữ pháp, cách truyền đạt đại từ nhân xưng trong mỗi hoàn cảnh, ngữ cảnh và ngôi giao tiếp khác nhau...
Сохранить в:
| Главный автор: | Hồ Phạm Bích Hạ |
|---|---|
| Другие авторы: | ThS. Trịnh Thị Tĩnh |
| Формат: | sinhviennckh |
| Язык: | Vietnamese |
| Опубликовано: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2024
|
| Предметы: | |
| Online-ссылка: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/887 |
| Метки: |
Добавить метку
Нет меток, Требуется 1-ая метка записи!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Схожие документы
-
Khảo sát các trường hợp sử dụng đại từ nhân xưng ты/ вы trong tiếng nga và cách truyền đạt sang tiếng việt
по: KHSV24_107
Опубликовано: (2025) -
Cách xưng hô trong tiếng Tày /
по: Hoàng Văn Ma -
Phương thức truyền đạt câu phức có KAK từ tiếng Nga sang tiếng Việt
по: Đoàn Thị Mỹ Châu.
Опубликовано: (1990) -
Tiếng Nga 12
Опубликовано: (2008) -
Tiếng Nga 12
Опубликовано: (2008)