Khảo sát các đại từ nhân xưng trong tiếng Nga và cách truyền đạt sang tiếng Việt.
Làm rõ cách sử dụng và ý nghĩa của các đại từ nhân xưng trong tiếng Nga bằng cách đưa ra những so sánh cụ thể, qua đó giúp những người đang học tập và nghiên cứu tiếng Nga hiểu rõ hơn ngữ pháp, cách truyền đạt đại từ nhân xưng trong mỗi hoàn cảnh, ngữ cảnh và ngôi giao tiếp khác nhau...
保存先:
| 第一著者: | Hồ Phạm Bích Hạ |
|---|---|
| その他の著者: | ThS. Trịnh Thị Tĩnh |
| フォーマット: | sinhviennckh |
| 言語: | Vietnamese |
| 出版事項: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2024
|
| 主題: | |
| オンライン・アクセス: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/887 |
| タグ: |
タグ追加
タグなし, このレコードへの初めてのタグを付けませんか!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
類似資料
-
Khảo sát các trường hợp sử dụng đại từ nhân xưng ты/ вы trong tiếng nga và cách truyền đạt sang tiếng việt
著者:: KHSV24_107
出版事項: (2025) -
Cách xưng hô trong tiếng Tày /
著者:: Hoàng Văn Ma -
Phương thức truyền đạt câu phức có KAK từ tiếng Nga sang tiếng Việt
著者:: Đoàn Thị Mỹ Châu.
出版事項: (1990) -
Tiếng Nga 12
出版事項: (2008) -
Tiếng Nga 12
出版事項: (2008)