Vướng mắc khi chuyển ngữ các tiêu đề chủ đề tiếng Anh sang tiếng Việt

Makes clear the results of investigation by the Central Library attached to Hochiminh City's National University into entanglements when translating English subject headings into Vietnamese: wrong translation, inconsistent translation, inexact translation, missing translation and syntax cha...

Mô tả đầy đủ

Đã lưu trong:
Chi tiết về thư mục
Tác giả chính: Nguyễn, Hồng Sinh
Định dạng: Bài viết
Ngôn ngữ:Vietnamese
Được phát hành: Cục Thông tin khoa học và công nghệ quốc gia 2023
Truy cập trực tuyến:https://vjol.info.vn/index.php/VJIAD/article/view/9417
https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/handle/DLU123456789/115228
Các nhãn: Thêm thẻ
Không có thẻ, Là người đầu tiên thẻ bản ghi này!
Thư viện lưu trữ: Thư viện Trường Đại học Đà Lạt
Miêu tả
Tóm tắt:Makes clear the results of investigation by the Central Library attached to Hochiminh City's National University into entanglements when translating English subject headings into Vietnamese: wrong translation, inconsistent translation, inexact translation, missing translation and syntax changing translation;  lists causes and puts forward measures to deal with this situation.