Vướng mắc khi chuyển ngữ các tiêu đề chủ đề tiếng Anh sang tiếng Việt
Makes clear the results of investigation by the Central Library attached to Hochiminh City's National University into entanglements when translating English subject headings into Vietnamese: wrong translation, inconsistent translation, inexact translation, missing translation and syntax cha...
Đã lưu trong:
Tác giả chính: | |
---|---|
Định dạng: | Bài viết |
Ngôn ngữ: | Vietnamese |
Được phát hành: |
Cục Thông tin khoa học và công nghệ quốc gia
2023
|
Truy cập trực tuyến: | https://vjol.info.vn/index.php/VJIAD/article/view/9417 https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/handle/DLU123456789/115228 |
Các nhãn: |
Thêm thẻ
Không có thẻ, Là người đầu tiên thẻ bản ghi này!
|
Thư viện lưu trữ: | Thư viện Trường Đại học Đà Lạt |
---|
id |
oai:scholar.dlu.edu.vn:DLU123456789-115228 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
oai:scholar.dlu.edu.vn:DLU123456789-1152282023-10-23T13:44:05Z Vướng mắc khi chuyển ngữ các tiêu đề chủ đề tiếng Anh sang tiếng Việt Nguyễn, Hồng Sinh Makes clear the results of investigation by the Central Library attached to Hochiminh City's National University into entanglements when translating English subject headings into Vietnamese: wrong translation, inconsistent translation, inexact translation, missing translation and syntax changing translation; lists causes and puts forward measures to deal with this situation. 2023-03-06T16:38:50Z 2023-03-06T16:38:50Z 2012 Article 1859-2929 https://vjol.info.vn/index.php/VJIAD/article/view/9417 https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/handle/DLU123456789/115228 vi Tạp chí Thông tin và Tư liệu, Số 6 (2012); tr. 14-14 application/pdf Cục Thông tin khoa học và công nghệ quốc gia |
institution |
Thư viện Trường Đại học Đà Lạt |
collection |
Thư viện số |
language |
Vietnamese |
description |
Makes clear the results of investigation by the Central Library attached to Hochiminh City's National University into entanglements when translating English subject headings into Vietnamese: wrong translation, inconsistent translation, inexact translation, missing translation and syntax changing translation; lists causes and puts forward measures to deal with this situation. |
format |
Article |
author |
Nguyễn, Hồng Sinh |
spellingShingle |
Nguyễn, Hồng Sinh Vướng mắc khi chuyển ngữ các tiêu đề chủ đề tiếng Anh sang tiếng Việt |
author_facet |
Nguyễn, Hồng Sinh |
author_sort |
Nguyễn, Hồng Sinh |
title |
Vướng mắc khi chuyển ngữ các tiêu đề chủ đề tiếng Anh sang tiếng Việt |
title_short |
Vướng mắc khi chuyển ngữ các tiêu đề chủ đề tiếng Anh sang tiếng Việt |
title_full |
Vướng mắc khi chuyển ngữ các tiêu đề chủ đề tiếng Anh sang tiếng Việt |
title_fullStr |
Vướng mắc khi chuyển ngữ các tiêu đề chủ đề tiếng Anh sang tiếng Việt |
title_full_unstemmed |
Vướng mắc khi chuyển ngữ các tiêu đề chủ đề tiếng Anh sang tiếng Việt |
title_sort |
vướng mắc khi chuyển ngữ các tiêu đề chủ đề tiếng anh sang tiếng việt |
publisher |
Cục Thông tin khoa học và công nghệ quốc gia |
publishDate |
2023 |
url |
https://vjol.info.vn/index.php/VJIAD/article/view/9417 https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/handle/DLU123456789/115228 |
_version_ |
1819799700478361600 |