Audiovisual translation : Subtitling
The individual chapters cover the rules of good subtitling practice, the linguistic and semiotic dimensions of subtitling, the professional environment, technical considerations, and key concepts and conventions, providing access to the core skills and knowledge needed to subtitle for television, ci...
Gespeichert in:
| 1. Verfasser: | Díaz-Cintas, Jorge. |
|---|---|
| Format: | Buch |
| Sprache: | Undetermined |
| Veröffentlicht: |
Kinderhook, NY
St. Jerome Pub.
2007
|
| Schlagworte: | |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Học liệu Trường Đại học Cần Thơ |
|---|
Ähnliche Einträge
-
Audiovisual translation :
Veröffentlicht: (2009) -
Audiovisual translation scenarios:
Veröffentlicht: (2006) -
Areas and methods of audiovisual translation research
von: Bogucki, Lukasz
Veröffentlicht: (2013) -
Translation and translating :
von: Bell, Roger T.
Veröffentlicht: (1991) -
Translation :
von: Hatim, Basil
Veröffentlicht: (2004)