Audiovisual translation : Subtitling
The individual chapters cover the rules of good subtitling practice, the linguistic and semiotic dimensions of subtitling, the professional environment, technical considerations, and key concepts and conventions, providing access to the core skills and knowledge needed to subtitle for television, ci...
Kaydedildi:
| Yazar: | Díaz-Cintas, Jorge. |
|---|---|
| Materyal Türü: | Kitap |
| Dil: | Undetermined |
| Baskı/Yayın Bilgisi: |
Kinderhook, NY
St. Jerome Pub.
2007
|
| Konular: | |
| Etiketler: |
Etiketle
Etiket eklenmemiş, İlk siz ekleyin!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Học liệu Trường Đại học Cần Thơ |
|---|
Benzer Materyaller
-
Audiovisual translation :
Baskı/Yayın Bilgisi: (2009) -
Audiovisual translation scenarios:
Baskı/Yayın Bilgisi: (2006) -
Areas and methods of audiovisual translation research
Yazar:: Bogucki, Lukasz
Baskı/Yayın Bilgisi: (2013) -
Translation and translating :
Yazar:: Bell, Roger T.
Baskı/Yayın Bilgisi: (1991) -
Translation :
Yazar:: Hatim, Basil
Baskı/Yayın Bilgisi: (2004)