Audiovisual translation : Subtitling
The individual chapters cover the rules of good subtitling practice, the linguistic and semiotic dimensions of subtitling, the professional environment, technical considerations, and key concepts and conventions, providing access to the core skills and knowledge needed to subtitle for television, ci...
Đã lưu trong:
Tác giả chính: | Díaz-Cintas, Jorge. |
---|---|
Định dạng: | Sách |
Ngôn ngữ: | Undetermined |
Được phát hành: |
Kinderhook, NY
St. Jerome Pub.
2007
|
Những chủ đề: | |
Các nhãn: |
Thêm thẻ
Không có thẻ, Là người đầu tiên thẻ bản ghi này!
|
Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Học liệu Trường Đại học Cần Thơ |
---|
Những quyển sách tương tự
-
Audiovisual translation :
Được phát hành: (2009) -
Audiovisual translation scenarios:
Được phát hành: (2006) -
Areas and methods of audiovisual translation research
Bỡi: Bogucki, Lukasz
Được phát hành: (2013) -
Translation and translating :
Bỡi: Bell, Roger T.
Được phát hành: (1991) -
Translation :
Bỡi: Hatim, Basil
Được phát hành: (2004)