Hướng dẫn kỹ thuật phiên dịch Anh - Việt Việt - Anh = Interpreting techniques English - Vietnamese Vietnamese - English
Sách nêu các cấp độ và loại hình dịch; tiêu chí, quy tắc, đạo đức của người phiên dịch; các nghe hiểu để dịch; trí nhớ; ghi chép để dịch; từ đồng nghĩa và sự kết hợp; giải thích và cách dịch tên riêng,......
Đã lưu trong:
Tác giả chính: | |
---|---|
Định dạng: | Sách |
Ngôn ngữ: | Undetermined |
Được phát hành: |
Thành phố Hồ Chí Minh
Tổng hợp Thành phố Hồ Chí Minh
2007
|
Những chủ đề: | |
Các nhãn: |
Thêm thẻ
Không có thẻ, Là người đầu tiên thẻ bản ghi này!
|
Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Học liệu Trường Đại học Cần Thơ |
---|
LEADER | 01137nam a2200229Ia 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | CTU_238759 | ||
008 | 210402s9999 xx 000 0 und d | ||
082 | |a 418.03 | ||
082 | |b H513 | ||
100 | |a Nguyễn, Quốc Hùng | ||
245 | 0 | |a Hướng dẫn kỹ thuật phiên dịch Anh - Việt Việt - Anh = | |
245 | 0 | |b Interpreting techniques English - Vietnamese Vietnamese - English | |
245 | 0 | |c Nguyễn Quốc Hùng | |
260 | |a Thành phố Hồ Chí Minh | ||
260 | |b Tổng hợp Thành phố Hồ Chí Minh | ||
260 | |c 2007 | ||
520 | |a Sách nêu các cấp độ và loại hình dịch; tiêu chí, quy tắc, đạo đức của người phiên dịch; các nghe hiểu để dịch; trí nhớ; ghi chép để dịch; từ đồng nghĩa và sự kết hợp; giải thích và cách dịch tên riêng,... | ||
526 | |a Lý thuyết dịch | ||
526 | |b XH465 | ||
650 | |a Biên dịch và phiên dịch,Translating and interpreting | ||
910 | |b vtbtruc | ||
980 | |a Trung tâm Học liệu Trường Đại học Cần Thơ |