SDL trados studio 20I9 : The manual For self-study and easy reference.
This book includes many parts: the aim of a good translation, how editors choose translators, translation contracts, estabilshing boundarIes, translation problemsand solutions, the editing process,...
محفوظ في:
| المؤلف الرئيسي: | Linder, Mats Dannewitz |
|---|---|
| التنسيق: | كتاب |
| اللغة: | Undetermined |
| منشور في: |
MultiTerm
SDL plc.
2018
|
| الموضوعات: | |
| الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Học liệu Trường Đại học Cần Thơ |
|---|
مواد مشابهة
-
Interpreting in the 21st century :
منشور في: (2002) -
Expertise and explicitation in the translation process
بواسطة: Dimitrova, Birgitta Englund
منشور في: (2005) -
Luyện dịch Việt Anh
بواسطة: Minh Thu
منشور في: (2003) -
Luyện dịch Việt Anh qua những mẫu câu thông dụng
بواسطة: Nguyễn, Hữu Dự
منشور في: (1997) -
Note-taking for consecutive interpreting
بواسطة: Rozan, Jean-Francois
منشور في: (2002)