Who we're reading when we're reading Murakami
The book examines the translation and publication history of Haruki Murakami's works, showing how translators like Alfred Birnbaum and Jay Rubin, along with publishers and editors, shaped the versions of Murakami that English-speaking readers encounter.
Wedi'i Gadw mewn:
| Prif Awdur: | |
|---|---|
| Fformat: | Llyfr |
| Iaith: | Vietnamese |
| Cyhoeddwyd: |
New York
Soft Skull Press
2020
|
| Pynciau: | |
| Tagiau: |
Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
|
| Thư viện lưu trữ: | Thư viện Trường Đại học Nam Cần Thơ |
|---|
| LEADER | 01010nam a22002057a 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | NCT_4_026521 | ||
| 008 | 251004b xxu||||| |||| 00| 0 vie d | ||
| 999 | |c 9312 |d 9312 | ||
| 020 | |a 9781593765897 |c $14.99 | ||
| 082 | 0 | 4 | |2 23rd ed. |a 895.635 |b K18 |
| 100 | 1 | |a Karashima, David | |
| 245 | 1 | 0 | |a Who we're reading when we're reading Murakami |c David Karashima |
| 260 | |a New York |b Soft Skull Press |c 2020 | ||
| 300 | |a xi, 289 p. |b ill. |c 21 cm | ||
| 504 | |a Includes bibliographical references | ||
| 520 | 3 | |a The book examines the translation and publication history of Haruki Murakami's works, showing how translators like Alfred Birnbaum and Jay Rubin, along with publishers and editors, shaped the versions of Murakami that English-speaking readers encounter. | |
| 653 | |a Tham khảo | ||
| 942 | |2 ddc |c BK | ||
| 952 | |0 0 |1 0 |2 ddc |4 0 |6 895_635000000000000_K18 |7 0 |9 31446 |a 000001 |b 000001 |d 2025-10-07 |o 895.635 K18 |p TK.05726 |r 2025-10-07 |v 14.99 |w 2025-10-07 |y BK | ||
| 980 | |a Thư viện Trường Đại học Nam Cần Thơ | ||


