The use of translation strategies to translate cohesive devices in O’Henry’s stories into their Vietnamese equivalents

Đồng ý về việc phục vụ đọc trực tuyến, không cho chép file, cho photo 50% tài liệu; References: p.77 - 80; Master thesis of Thu Dau Mot University. Major: English language; Code: 8220201; 5 chapters: Introduction; literature review; research methodology; findings and discussion; c...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Đặng, Thị Quỳnh Nga
Otros Autores: Trần, Quốc Thao
Formato: Libro
Lenguaje:Undetermined
Publicado: Binh Duong 2019
Materias:
Acceso en línea:http://lrc.tdmu.edu.vn/opac/search/detail.asp?aID=2&ID=40198
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
Thư viện lưu trữ: Trung tâm Học liệu Trường Đại học Thủ Dầu Một
Descripción
Sumario:Đồng ý về việc phục vụ đọc trực tuyến, không cho chép file, cho photo 50% tài liệu; References: p.77 - 80; Master thesis of Thu Dau Mot University. Major: English language; Code: 8220201; 5 chapters: Introduction; literature review; research methodology; findings and discussion; conclusion and implications
Descripción Física:105 p+Appendix