The use of translation strategies to translate cohesive devices in O’Henry’s stories into their Vietnamese equivalents

Đồng ý về việc phục vụ đọc trực tuyến, không cho chép file, cho photo 50% tài liệu; References: p.77 - 80; Master thesis of Thu Dau Mot University. Major: English language; Code: 8220201; 5 chapters: Introduction; literature review; research methodology; findings and discussion; c...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteur principal: Đặng, Thị Quỳnh Nga
Autres auteurs: Trần, Quốc Thao
Format: Livre
Langue:Undetermined
Publié: Binh Duong 2019
Sujets:
Accès en ligne:http://lrc.tdmu.edu.vn/opac/search/detail.asp?aID=2&ID=40198
Tags: Ajouter un tag
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!
Thư viện lưu trữ: Trung tâm Học liệu Trường Đại học Thủ Dầu Một
Description
Résumé:Đồng ý về việc phục vụ đọc trực tuyến, không cho chép file, cho photo 50% tài liệu; References: p.77 - 80; Master thesis of Thu Dau Mot University. Major: English language; Code: 8220201; 5 chapters: Introduction; literature review; research methodology; findings and discussion; conclusion and implications
Description matérielle:105 p+Appendix