A study of english–vietnamese translation of conditional sentences
This thesis is designed to investigate approaches of translating English conditional sentences and find out some ways to help Vietnamese learners of English overcome the difficulties in translating English conditional sentences . The paper is divided into five chapters. The analysis is made on a bi...
שמור ב:
| מחבר ראשי: | |
|---|---|
| מחברים אחרים: | |
| פורמט: | Luận văn |
| שפה: | English |
| יצא לאור: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2025
|
| נושאים: | |
| גישה מקוונת: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1589 |
| תגים: |
הוספת תג
אין תגיות, היה/י הראשונ/ה לתייג את הרשומה!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
| סיכום: | This thesis is designed to investigate approaches of translating English conditional sentences and find out some ways to help Vietnamese learners of English overcome the difficulties in translating English conditional sentences .
The paper is divided into five chapters. The analysis is made on a bilingual presentation of the translation –English is the source language and Vietnamese is the target language. Firstly, from the findings, the researcher describes the approaches of translating English conditional sentences. Secondly, the researcher suggests some ways to help Vietnamese learners of English overcome the difficulties in translating English conditional sentences.
The findings, it is hoped, will contribute to the research, the practice, the teaching and learning of English-Vietnamese translation. |
|---|