A study of english–vietnamese translation of conditional sentences
This thesis is designed to investigate approaches of translating English conditional sentences and find out some ways to help Vietnamese learners of English overcome the difficulties in translating English conditional sentences . The paper is divided into five chapters. The analysis is made on a bi...
Đã lưu trong:
| Hovedforfatter: | Nguyễn Thị Ngọc Hoa |
|---|---|
| Andre forfattere: | TS. Phan Thị Bé |
| Format: | Luận văn |
| Sprog: | English |
| Udgivet: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2025
|
| Fag: | |
| Online adgang: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1589 |
| Tags: |
Tilføj Tag
Ingen Tags, Vær først til at tagge denne postø!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Lignende værker
-
Sentencing and punishment
af: Easton, Susan
Udgivet: (2008) -
An investigation into the liguistic features of interogative sentences
In english and vietnamese communication
af: Ngô Thị Hồng Lĩnh
Udgivet: (2025) - A study of English-Vietnamese translation of conditional sentences
-
English sentence patterns
af: Robert Lado
Udgivet: (1966) -
Common challenges in vietnamese-english and english-vietnamese translation of sophomores majoring in english language teacher education at the university of danang, university of foreign language studies
af: Nguyễn Ngọc Khán Hân
Udgivet: (2025)