A study of english–vietnamese translation of conditional sentences
This thesis is designed to investigate approaches of translating English conditional sentences and find out some ways to help Vietnamese learners of English overcome the difficulties in translating English conditional sentences . The paper is divided into five chapters. The analysis is made on a bi...
Gardado en:
| Autor Principal: | Nguyễn Thị Ngọc Hoa |
|---|---|
| Outros autores: | TS. Phan Thị Bé |
| Formato: | Luận văn |
| Idioma: | English |
| Publicado: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2025
|
| Những chủ đề: | |
| Acceso en liña: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1589 |
| Các nhãn: |
Engadir etiqueta
Sen Etiquetas, Sexa o primeiro en etiquetar este rexistro!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Títulos similares
-
Sentencing and punishment
por: Easton, Susan
Publicado: (2008) -
An investigation into the liguistic features of interogative sentences
In english and vietnamese communication
por: Ngô Thị Hồng Lĩnh
Publicado: (2025) - A study of English-Vietnamese translation of conditional sentences
-
English sentence patterns
por: Robert Lado
Publicado: (1966) -
Common challenges in vietnamese-english and english-vietnamese translation of sophomores majoring in english language teacher education at the university of danang, university of foreign language studies
por: Nguyễn Ngọc Khán Hân
Publicado: (2025)