エクスポート完了 — 

An Investigation into Translating stylistic devices in „Cung đường vàng nắng‟ by Duong Thuy into English in „In the Golden Sun‟ by Elbert Bloom

The mainly aim of this research is to investigate the SDs in “Cung đường vàng nắng” by Duong Thuy and analyze the translation of these SDs into English in its English version “In the Golden Sun‟ ” by Elbert Bloom with the hope of raising learner‟s knowledge of stylistic devices and helps the Vietnam...

Descrición completa

Gardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor Principal: Nguyễn Thị Huyền Ngọc
Outros autores: TS. Nguyễn Thị Huỳnh Lộc
Formato: luanvanthacsi
Idioma:English
Publicado: Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng 2024
Những chủ đề:
Acceso en liña:https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/579
Các nhãn: Engadir etiqueta
Sen Etiquetas, Sexa o primeiro en etiquetar este rexistro!
Thư viện lưu trữ: Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng