An investigation into the vietnamese translation of lexical nominalizations in english publications by unesco and unicef
The study is carried out with the aim of investigating the Vietnamese translation of lexical nominalizations in the publications by UNESCO and UNICEF. It mainly follows the approach taken by Vinay and Darbelnet (1995) and Baker (1996), and adopts model of' translation shifts by Catford (1965/20...
שמור ב:
| מחבר ראשי: | Nguyễn Thị Ni |
|---|---|
| פורמט: | luanvanthacsi |
| שפה: | English |
| יצא לאור: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2024
|
| נושאים: | |
| גישה מקוונת: | https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/581 |
| תגים: |
הוספת תג
אין תגיות, היה/י הראשונ/ה לתייג את הרשומה!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
פריטים דומים
-
An Investigation into the Vietnamese Translation of Lexical Nominalizations in English Publications by UNESCO and UNICEF
מאת: Nguyen Thi Ni -
An investigation into lexical transferring In the translation of business contracts From english into vietnamese - A translational perspective
יצא לאור: (2025) -
An investigation into lexical and syntactic features in English Covering letters
מאת: Cao Thị Kiều Trang
יצא לאור: (2025) -
An investigation into loss and gain in vietnamese translation of english nominalizations inamerican short stories by jack london and o’henry
מאת: Lê Thị Diệu Hương
יצא לאור: (2024) -
An investigation into lexical stylistic devices in the work “a bright shining lie”,
By neil sheehan and its vietnamese version
יצא לאור: (2025)