An error analysis of EFL students’ translation of Vietnamese bi-functional adjectives into English

This study aims to achieve two primary objectives. The first objective is to identify specific errors made in the process of translating bi-functional adjectives from Vietnamese into English. The second objective is to explore the causes of these errors through a semi-structured interview with rando...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Hoàng, Thúy Quỳnh
Weitere Verfasser: Nguyễn, Tất Thắng
Format: Abschlussarbeit
Sprache:English
Veröffentlicht: Trường Đại học Đà Lạt 2025
Schlagworte:
Online Zugang:https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/handle/DLU123456789/290818
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Thư viện lưu trữ: Thư viện Trường Đại học Đà Lạt
Beschreibung
Zusammenfassung:This study aims to achieve two primary objectives. The first objective is to identify specific errors made in the process of translating bi-functional adjectives from Vietnamese into English. The second objective is to explore the causes of these errors through a semi-structured interview with randomly selected students participating in the study, while also examining the hypothesis that learners fail to recognize the dual grammatical nature of these adjectives, which leads to translation errors