An error analysis of EFL students’ translation of Vietnamese bi-functional adjectives into English

This study aims to achieve two primary objectives. The first objective is to identify specific errors made in the process of translating bi-functional adjectives from Vietnamese into English. The second objective is to explore the causes of these errors through a semi-structured interview with rando...

Πλήρης περιγραφή

Αποθηκεύτηκε σε:
Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Κύριος συγγραφέας: Hoàng, Thúy Quỳnh
Άλλοι συγγραφείς: Nguyễn, Tất Thắng
Μορφή: Thesis
Γλώσσα:English
Έκδοση: Trường Đại học Đà Lạt 2025
Θέματα:
Διαθέσιμο Online:https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/handle/DLU123456789/290818
Ετικέτες: Προσθήκη ετικέτας
Δεν υπάρχουν, Καταχωρήστε ετικέτα πρώτοι!
Thư viện lưu trữ: Thư viện Trường Đại học Đà Lạt
Περιγραφή
Περίληψη:This study aims to achieve two primary objectives. The first objective is to identify specific errors made in the process of translating bi-functional adjectives from Vietnamese into English. The second objective is to explore the causes of these errors through a semi-structured interview with randomly selected students participating in the study, while also examining the hypothesis that learners fail to recognize the dual grammatical nature of these adjectives, which leads to translation errors