An error analysis of EFL students’ translation of Vietnamese bi-functional adjectives into English

This study aims to achieve two primary objectives. The first objective is to identify specific errors made in the process of translating bi-functional adjectives from Vietnamese into English. The second objective is to explore the causes of these errors through a semi-structured interview with rando...

Descrición completa

Gardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor Principal: Hoàng, Thúy Quỳnh
Outros autores: Nguyễn, Tất Thắng
Formato: Luận văn
Idioma:English
Publicado: Trường Đại học Đà Lạt 2025
Những chủ đề:
Acceso en liña:https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/handle/DLU123456789/290818
Các nhãn: Engadir etiqueta
Sen Etiquetas, Sexa o primeiro en etiquetar este rexistro!
Thư viện lưu trữ: Thư viện Trường Đại học Đà Lạt
Descripción
Tóm tắt:This study aims to achieve two primary objectives. The first objective is to identify specific errors made in the process of translating bi-functional adjectives from Vietnamese into English. The second objective is to explore the causes of these errors through a semi-structured interview with randomly selected students participating in the study, while also examining the hypothesis that learners fail to recognize the dual grammatical nature of these adjectives, which leads to translation errors