An error analysis of EFL students’ translation of Vietnamese bi-functional adjectives into English

This study aims to achieve two primary objectives. The first objective is to identify specific errors made in the process of translating bi-functional adjectives from Vietnamese into English. The second objective is to explore the causes of these errors through a semi-structured interview with rando...

תיאור מלא

שמור ב:
מידע ביבליוגרפי
מחבר ראשי: Hoàng, Thúy Quỳnh
מחברים אחרים: Nguyễn, Tất Thắng
פורמט: Luận văn
שפה:English
יצא לאור: Trường Đại học Đà Lạt 2025
נושאים:
גישה מקוונת:https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/handle/DLU123456789/290818
תגים: הוספת תג
אין תגיות, היה/י הראשונ/ה לתייג את הרשומה!
Thư viện lưu trữ: Thư viện Trường Đại học Đà Lạt
תיאור
סיכום:This study aims to achieve two primary objectives. The first objective is to identify specific errors made in the process of translating bi-functional adjectives from Vietnamese into English. The second objective is to explore the causes of these errors through a semi-structured interview with randomly selected students participating in the study, while also examining the hypothesis that learners fail to recognize the dual grammatical nature of these adjectives, which leads to translation errors