An error analysis of EFL students’ translation of Vietnamese bi-functional adjectives into English

This study aims to achieve two primary objectives. The first objective is to identify specific errors made in the process of translating bi-functional adjectives from Vietnamese into English. The second objective is to explore the causes of these errors through a semi-structured interview with rando...

Cijeli opis

Spremljeno u:
Bibliografski detalji
Glavni autor: Hoàng, Thúy Quỳnh
Daljnji autori: Nguyễn, Tất Thắng
Format: Disertacija
Jezik:English
Izdano: Trường Đại học Đà Lạt 2025
Teme:
Online pristup:https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/handle/DLU123456789/290818
Oznake: Dodaj oznaku
Bez oznaka, Budi prvi tko označuje ovaj zapis!
Thư viện lưu trữ: Thư viện Trường Đại học Đà Lạt
Opis
Sažetak:This study aims to achieve two primary objectives. The first objective is to identify specific errors made in the process of translating bi-functional adjectives from Vietnamese into English. The second objective is to explore the causes of these errors through a semi-structured interview with randomly selected students participating in the study, while also examining the hypothesis that learners fail to recognize the dual grammatical nature of these adjectives, which leads to translation errors