An error analysis of EFL students’ translation of Vietnamese bi-functional adjectives into English

This study aims to achieve two primary objectives. The first objective is to identify specific errors made in the process of translating bi-functional adjectives from Vietnamese into English. The second objective is to explore the causes of these errors through a semi-structured interview with rando...

Descrizione completa

Salvato in:
Dettagli Bibliografici
Autore principale: Hoàng, Thúy Quỳnh
Altri autori: Nguyễn, Tất Thắng
Natura: Tesi
Lingua:English
Pubblicazione: Trường Đại học Đà Lạt 2025
Soggetti:
Accesso online:https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/handle/DLU123456789/290818
Tags: Aggiungi Tag
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne! !
Thư viện lưu trữ: Thư viện Trường Đại học Đà Lạt
Descrizione
Riassunto:This study aims to achieve two primary objectives. The first objective is to identify specific errors made in the process of translating bi-functional adjectives from Vietnamese into English. The second objective is to explore the causes of these errors through a semi-structured interview with randomly selected students participating in the study, while also examining the hypothesis that learners fail to recognize the dual grammatical nature of these adjectives, which leads to translation errors