An error analysis of EFL students’ translation of Vietnamese bi-functional adjectives into English

This study aims to achieve two primary objectives. The first objective is to identify specific errors made in the process of translating bi-functional adjectives from Vietnamese into English. The second objective is to explore the causes of these errors through a semi-structured interview with rando...

Volledige beschrijving

Bewaard in:
Bibliografische gegevens
Hoofdauteur: Hoàng, Thúy Quỳnh
Andere auteurs: Nguyễn, Tất Thắng
Formaat: Thesis
Taal:English
Gepubliceerd in: Trường Đại học Đà Lạt 2025
Onderwerpen:
Online toegang:https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/handle/DLU123456789/290818
Tags: Voeg label toe
Geen labels, Wees de eerste die dit record labelt!
Thư viện lưu trữ: Thư viện Trường Đại học Đà Lạt
Omschrijving
Samenvatting:This study aims to achieve two primary objectives. The first objective is to identify specific errors made in the process of translating bi-functional adjectives from Vietnamese into English. The second objective is to explore the causes of these errors through a semi-structured interview with randomly selected students participating in the study, while also examining the hypothesis that learners fail to recognize the dual grammatical nature of these adjectives, which leads to translation errors