An error analysis of EFL students’ translation of Vietnamese bi-functional adjectives into English

This study aims to achieve two primary objectives. The first objective is to identify specific errors made in the process of translating bi-functional adjectives from Vietnamese into English. The second objective is to explore the causes of these errors through a semi-structured interview with rando...

ver descrição completa

Na minha lista:
Detalhes bibliográficos
Autor principal: Hoàng, Thúy Quỳnh
Outros Autores: Nguyễn, Tất Thắng
Formato: Luận văn
Idioma:English
Publicado em: Trường Đại học Đà Lạt 2025
Assuntos:
Acesso em linha:https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/handle/DLU123456789/290818
Tags: Adicionar Tag
Sem tags, seja o primeiro a adicionar uma tag!
Thư viện lưu trữ: Thư viện Trường Đại học Đà Lạt
Descrição
Resumo:This study aims to achieve two primary objectives. The first objective is to identify specific errors made in the process of translating bi-functional adjectives from Vietnamese into English. The second objective is to explore the causes of these errors through a semi-structured interview with randomly selected students participating in the study, while also examining the hypothesis that learners fail to recognize the dual grammatical nature of these adjectives, which leads to translation errors