An error analysis of EFL students’ translation of Vietnamese bi-functional adjectives into English
This study aims to achieve two primary objectives. The first objective is to identify specific errors made in the process of translating bi-functional adjectives from Vietnamese into English. The second objective is to explore the causes of these errors through a semi-structured interview with rando...
Guardat en:
Autor principal: | Hoàng, Thúy Quỳnh |
---|---|
Altres autors: | Nguyễn, Tất Thắng |
Format: | Thesis |
Idioma: | English |
Publicat: |
Trường Đại học Đà Lạt
2025
|
Matèries: | |
Accés en línia: | https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/handle/DLU123456789/290818 |
Etiquetes: |
Afegir etiqueta
Sense etiquetes, Sigues el primer a etiquetar aquest registre!
|
Thư viện lưu trữ: | Thư viện Trường Đại học Đà Lạt |
---|
Ítems similars
-
An analysis of errors made in newspaper translation by English-majored students in the Vietnamese-English translation course at Dalat university
per: Nguyen, Quoc Vy Han
Publicat: (2024) -
English as a foreign language students' grammatical errors in Vietnamese-English translation and the causes of those errors :
per: Nguyễn, Thị Minh Nguyệt
Publicat: (2013) -
Vietnamese - English translation errors by the fourth - year english majors at Bac Lieu University
per: Tạ, Thị Kim Oanh
Publicat: (2018) -
An analysis of errors made by grade 11 Vietnamese students in writing paragraphs
per: Nguyễn, ngọc An
Publicat: (2025) -
Adjective classes : A cross-linguistic typology : book review /
per: Spencer, Andrew.