An error analysis of EFL students’ translation of Vietnamese bi-functional adjectives into English
This study aims to achieve two primary objectives. The first objective is to identify specific errors made in the process of translating bi-functional adjectives from Vietnamese into English. The second objective is to explore the causes of these errors through a semi-structured interview with rando...
Wedi'i Gadw mewn:
Prif Awdur: | Hoàng, Thúy Quỳnh |
---|---|
Awduron Eraill: | Nguyễn, Tất Thắng |
Fformat: | Luận văn |
Iaith: | English |
Cyhoeddwyd: |
Trường Đại học Đà Lạt
2025
|
Pynciau: | |
Mynediad Ar-lein: | https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/handle/DLU123456789/290818 |
Tagiau: |
Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
|
Thư viện lưu trữ: | Thư viện Trường Đại học Đà Lạt |
---|
Eitemau Tebyg
-
An analysis of errors made in newspaper translation by English-majored students in the Vietnamese-English translation course at Dalat university
gan: Nguyen, Quoc Vy Han
Cyhoeddwyd: (2024) -
English as a foreign language students' grammatical errors in Vietnamese-English translation and the causes of those errors :
gan: Nguyễn, Thị Minh Nguyệt
Cyhoeddwyd: (2013) -
Vietnamese - English translation errors by the fourth - year english majors at Bac Lieu University
gan: Tạ, Thị Kim Oanh
Cyhoeddwyd: (2018) -
An analysis of errors made by grade 11 Vietnamese students in writing paragraphs
gan: Nguyễn, ngọc An
Cyhoeddwyd: (2025) -
Adjective classes : A cross-linguistic typology : book review /
gan: Spencer, Andrew.