An investigation into strategies of translating elements of humour in the vietnamese translation of walt disney animated films /

The study has been carried out in an attempt to examine the most common strategies adopted in translating element of humour from English cartoons into Vietnamese equivalents. The data of the study were collected from 9 animated films of Walt Disney Animation Studios and their corresponding translate...

Πλήρης περιγραφή

Αποθηκεύτηκε σε:
Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Κύριος συγγραφέας: Lưu,Thị Diệu Oanh
Άλλοι συγγραφείς: TRẦN QUANG HẢI (supervisor)
Μορφή: Thesis Βιβλίο
Γλώσσα:English
Έκδοση: ĐHĐN : ĐHĐN. 2015
Θέματα:
Ετικέτες: Προσθήκη ετικέτας
Δεν υπάρχουν, Καταχωρήστε ετικέτα πρώτοι!
Thư viện lưu trữ: Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng