Translation, power, subversion

The starting point of this book is the idea that language is not neutral and that, insofar as language is the translator's tool, the act of translating is not neutral either. Translating can never be neutral, as it is charged with ideology and 'games of power'.

Saved in:
Bibliographic Details
Format: Book
Language:Undetermined
Published: Clevedon Multilingual Matters 1996
Subjects:
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institutions: Trung tâm Học liệu Trường Đại học Cần Thơ
Description
Summary:The starting point of this book is the idea that language is not neutral and that, insofar as language is the translator's tool, the act of translating is not neutral either. Translating can never be neutral, as it is charged with ideology and 'games of power'.