Luyện dịch Việt - Anh - Quyển 1 /
Các bạn thân mến, người Pháp thường nói "dịch tức là phản lại ý của tác giả" (Traduire c'est trahir). Điều này cũng dễ hiểu. vì mỗi ngôn ngữ có cấu trúc riêng nên khi dịch người dịch phải am tường cả hai ngôn ngữ. Nếu không s...
Αποθηκεύτηκε σε:
| Κύριος συγγραφέας: | Hồ Văn Hòa |
|---|---|
| Μορφή: | Βιβλίο |
| Γλώσσα: | Vietnamese |
| Έκδοση: |
Đà Nẵng :
Đà Nẵng ,
2003
|
| Θέματα: | |
| Ετικέτες: |
Προσθήκη ετικέτας
Δεν υπάρχουν, Καταχωρήστε ετικέτα πρώτοι!
|
| Thư viện lưu trữ: | Thư viện Trường CĐ Kỹ Thuật Cao Thắng |
|---|
Παρόμοια τεκμήρια
-
Luyện dịch Anh-Việt Việt-Anh
ανά: Lê, Huy Lâm
Έκδοση: (2009) -
120 bài luyện dịch Việt - Anh /
ανά: Vương Các.
Έκδοση: (2004) -
Giáo trình luyện dịch Anh-Việt và Việt-Anh
ανά: Nguyễn Mạnh Bùi Nghĩa
Έκδοση: (1996) -
Cẩm nang luyện dịch Việt - Anh
ανά: Nguyễn, Thu Huyền
Έκδοση: (2011) -
Một trăm 100 bài luyện dịch Việt - Anh
Έκδοση: (1999)